Traduttore italiano inglese specializzato in traduzioni nei settori medicina, farmacia e chimica dall'italiano all'inglese

Chi siete voi

Il mio cliente è…

… l’azienda farmaceutica con documentazione scientifico-promozionale da tradurre, o il colosso della chimica con procedure operative in inglese da conformare alle norme UE.

Il ricercatore o docente universitario che intende pubblicare un lavoro su una rivista internazionale e desidera formulazioni d’impatto per i propri contenuti.

La CRO che gestisce studi clinici in Italia per conto di una multinazionale farmaceutica.

La piccola azienda che ha bisogno di tradurre in inglese le schede di sicurezza dei propri prodotti (eccoci di nuovo alle prese con le norme UE…).

L’agenzia seria, specializzata (ma non necessariamente) in traduzioni medico-farmaceutico-scientifiche.

Il collega cui hanno richiesto una traduzione che, per argomento o per combinazione linguistica, esula dal suo campo di specializzazione.

Il mio cliente non è…

CMS: Wordpress | Webdesign: nofactory | Traduzione dall'inglese: Simona Adami