Marie-Hélène Hayles | Traduzione italiano inglese

Traduttore e collega ha bisogno del nostro aiuto

Chiedo scusa se ci siano degli errori: questo blog non l’ho fatto tradurre la mia bravissima traduttrice EN-IT per motivi di tempo. Dunque, nel caso davvero improbabile che qualcuno legge me ma non il molto più utile blog delle gemelle Jenner, per cortesia prendi il tempo per leggere questo (e magari anche donare).


Da grande farò la traduttrice

Ho smesso di studiare a 16 anni, perché la scuola mi aveva stufata (anche se mi divertivo un mondo a pasticciare con i cristalli di solfato di rame durante le lezioni di chimica). Dopo un’estate a cuor leggero (e tasche vuote) ho bussato alla porta della Metal Box e ho iniziato il tirocinio in laboratorio nell’ambito del programma YTS (i lettori britannici di una certa età sanno benissimo di cosa parlo, quindi possono saltare a pie’ pari le prossime quattro righe. A beneficio di tutti gli altri, invece, spiego brevemente che l’YTS era, a seconda dell’angolazione politica da cui lo guardavi: Read more »


CMS: Wordpress | Webdesign: nofactory | Traduzione dall'inglese: Simona Adami